“Sangrador” es una libre (libérrima, como en la misma película se anuncia) versión de la monumental obra de William Shakespeare: Macbeth. Esta película proviene de Venezuela, es protagonizada por Daniel Alvarado quién hará de un Macbeth llamado Maximiliano junto a su esposa Mileidi (si, así como suena) interpretada por Karina Gómez. Esta (y perdón que lo diga de forma tan directa) es una versión no sólo libérrima sino bizarra, asquerosa y espantosa de una gran obra. Además de esto (puede ser una mala versión y una buena película) la película como tal es peor de lo que sería como adaptación.
Esta es una película venezolana que, queriendo llevar la acción a su propio territorio para construir y lograr un producto válido, original y de calidad se queda en el camino. Esto lleva a que la película, además de mala sea pretenciosa. Está bien. Una película puede ser pretenciosa para llevarse adelante, después haber un mal producto y ya no serlo; esto ha pasado y pasará. Pero sus realizadores (y es por ellos por quienes más me duele tener que hablar de la película, llena de defectos, porque sé que está hecha con todas las ganas, la esperanza, las expectativas y las pocas posibilidades propias de su procedencia y puesta en marcha) parecen no haber reparado en el producto final y tenían la esperanza de que fuera seleccionada, por ejemplo, a competir en la selección de Mejor Película Extranjera de los Premios Oscar.
Pero bueno. ¿Por qué digo que la película no funciona? Nos encontramos con una película que (exceptuando el título) es totalmente a blanco y negro. Esto no debería presentar ni presenta una contra por sí mismo; es más, incluso puede hacer que uno se plantee “Ah… pero esta elección estética nos debe estar hablando de una puesta en escena pensada de forma conceptual” pensamiento que se desmoronará y caerá hecho pedazos en minutos.
La película está dividida en capítulos (por así llamarlos) con intertítulos. Esto tampoco es necesariamente malo, aunque ha determinada altura de la película uno se empieza a molestar, debido a que ya se sabe que estos están más porque “haa Mira que linda letra que le pusimos” que para ayudar a la narración o dar algún mensaje. Es más; yo diría que hacen lo contrario. Hacen de la narración algo más pesado y cuando ya estamos en la mitad de la película esperaremos que cada uno de los intertítulos que aparecen vengan a anunciarnos el final.

Añadir a Del.Icio.Us
O “El Gran Azul”, titulada originalmente “The Big Blue” es una película que supo ser muy taquillera, de 1988 a cargo del director francés internacionalmente reconocido
Pantalla en negro. Silencio. Sobreimprime un fragmento de un cuento de 
Packer, conocido como el primer ciudadano condenado por cometer canibalismo abordando la narración desde sus declaraciones. Pero lejos estaban de producir una biografía seria y minuciosa pues, apelando al humor que luego se conformaría en una marca distintiva en todos sus emprendimientos, hicieron de ella un hilarante y absurdo musical titulado Alferd Packer, The musical. En 1996, cuando el film comenzó a distribuirse, la empresa a cargo quitó el nombre y lo reemplazó por Cannibal comprendiendo que sería irrelevante el título para la inmensa mayoría que no lo conociese.
El film, basado en la obra del dramaturgo y guionista estadounidense Samson Raphaelson titulada Day of Atonement, cuenta con la dirección del mencionado cineasta bajo la producción de los estudios de la Warner Bros. Su narración se centra sobre el pequeño protagonista, Jakie Rabinowitz (
Adrenalina corriendo por las venas, en cualquier momento podemos ser nosotros quiénes estemos en la pantalla, sin darnos cuenta podemos dejar de ser espectadores para pasar a ser víctimas.
A partir de lo que ve, su modo de vivir da un giro transversal, comienza a correr peligro, a atar a cabos, a reconocerse lejos estando cerca, pierde el control total de lo que sucede.


